和訳☆Dancing o the ceiling (チキンガールズ|アニー・ルブラン)

 

f:id:welcomelilyblog:20210825101733j:image

 

こんにちは、リリーです。

今日は久しぶりに少しHannieコンテントですね。笑

 

YouTubeでドラマを公開してるbratというチャンネルから出ているChicken Girlsというドラマの映画の中に出てくる曲が今回の曲です!

 

ちょっとネタバレになるんですけど、ちなみに、この映画の撮影前にHannieは別れたんですけど、映画の中では2人のキスシーンがガッツリあるという😅

 

今は2人とかを経て、友達として再出発してるのでこのドラマのリアクション動画とかも見れるんですけどね〜。

 

ちなみに今のチキンガールズシリーズ私は見てないんですけど、主演はアニー(ジュールズ)の妹、ヘイリーが務めてます!

 

世代交代って感じです!

 

和訳↓

ラップはスラングっぽいのが多いので大変でした。笑

https://youtu.be/K9l7I_SIpts

 

something has come over me

何かが始まる予感

got all feels

準備はできてる

running circles around me

誰よりも上手くやってみせる

head over heels

真っ逆さまな状態でも

 


we’ll stop at nothing

to get what we want

欲しいものを手に入れるまでは

次へは行かない

can’t fight the feeling

この気持ちに嘘はつけない

there’s no moving on

進むわけには行かないの

 


knockin’ on your front door, steppin’ in the dms

目の前のドアをノックして、新たな章に入ってみよう

dreaming of my first kiss, i think this could be it

ファーストキスを夢見て、できると信じよう

it all feels the same

全部同じように感じて

hanging on your last snap, watching it on replay

新しいスナップを繰り返し見てみよう

dreaming what you feel like, thinking it’s the best day

どんなふうになりたいか夢見て、

毎日、今日が最高だと考えよう

 


i want to go up, down, moving all around

成長しても打ちのめされてもいいから

like i’m upside down, dancing on the ceiling

逆さまになるくらい動き回りたい

そしたら天井をダンスフロアにすればいい

gotta go up, down, moving all around

成長しても打ちのめされても、

挑戦しよう

like i’m upside down, dancing on the ceiling, yeah

ひっくり返ったって天井をダンスフロアにすればいいの

dancing on the ceiling, yeah-yeah

着地地点がダンスフロア

yeah, yeah, dancing on the ceiling, yeah, yeah

踊り続けよう

[verse 3: aliyah moulden, indiana m-ssara]

all eyes are gonna be on me

みんなが私を見る

that’s how i like it

それが気持ちいいの

played you like an arcade game

but you liked it

ゲームセンターのゲームみたいなあなたを演じてみたら

案外気に入ってくれたよね

[refrain: aliyah moulden and indiana m-ssara]

we’ll stop at nothing

なんにもないところで止まったっていいじゃない

to get what we want, can’t fight the feeling

気持ちに素直になって、欲しいものは手に入れればいいの

there’s no moving on

進み続ける必要はないから

 


running through the hallway, flipping through the textbook

廊下を駆け抜けて、落ちてる教科書に滑って

waiting on your facetime, open taking each look

フェースタイムを待って、見つめ合って

hanging on your last words, now i’m going crazy

最後に何を言うの?ああ、おかしくなりそう

i’m looking for a lady who can call me, maybe

俺は電話してくる人を探してるのかも

yeah, i’m on the top of my class, i bring the party and i’ll never be last

そうトップは俺さ

楽しいことを持ってくるのも俺、始める人なんだ

never see me comin’ while i’m running these laps

こんなに楽しんでる俺、みたことないだろ?

i’m the fast guy at school, always get the last laugh

学校ではよく喋っていつもみんなを笑わせる

 


i’m gonna go up, down, moving all around

成長しても打ちのめされてもいいから

like i’m upside down, dancing on the ceiling, yeah

ひっくり返るくらい動き回りたい

天井がダンスフロア

like i’m upside down, moving all around

真っ逆さまになるくらい動き回ろう

like i’m upside down, dancing on the ceiling, yeah yeah

ひっくり返ったら天井がダンスフロア

dancing on the ceiling, yeah-yeah

どこでも楽しんじゃうから

yeah, yeah, dancing on the ceiling, yeah, yeah

どこでも踊っちゃえばいいの

 

自分的にはカーソンの歌うラップが彼の演じたエースという役柄に合っていて、いいなーと思いました!

 

今はもうこのメンバーで遊んだりとかみること、ほとんどないので残念です🥺